ЗАЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ АНГЛИЦИЗМЫ, ЕСЛИ ЕСТЬ РУССКОЕ СЛОВО "ЗАВИСИМОСТЬ", АВТОР ДОЛБАЕБ!

Давайте разбираться.

Addiction действительно переводится в переводчике как "зависимость" - но только потому что слово "аддикция" в какой-то мере узконаправленно. Аддикция - реально существующее слово русского языка, выпускают книги по аддиктологии, подборку я даже когда-то присылала, ее можно найти в этом канале.

Чем отличается аддикция и зависимость?

Аддикция - это процесс возникновения зависимости. Аддиктивное поведение - это поведение, при котором формируется зависимость.

Приведу пример.

Когда маленький дурачок-школьник ходит за компанию с друзьями покурить сигаретку тайком от мамы - это аддикция. Когда взрослого дурачка-студента трясет без сижки в час - это зависимость.

Когда девушка стабильно раз в неделю встречается с подругами напиться и подебоширить - это аддикция. Когда та же девушка спустя лет пять пытается вспомнить последнюю неделю, которую она беспробудно пропила - это зависимость.

Аддикция - это формирование привычки к зависимости. Сначала появляется аддикция, она создает зависимость, и дальше они счастливо шагают нога в ногу, уничтожая то, что есть в человеке.

Если человек не может встретится с друзьями без выпивки, - это его аддиктивное поведение.

На протяжении комикса мы узнаем всю Юнину жизнь, события, встречи с людьми, правильные и очень неправильные решения, которые привели ее к тому, что есть сейчас. Она не с самого начала была такой. Она к этому пришла.

Поэтому и "Аддикция". Мы пытаемся понять, как сформировалась Юна, со всеми ее потрохами.

Но аддиктивным поведением страдает не только она...